Sobre la autora del blog.




Marcia Losada García
LA HABANA, 1961
Índice ORCID: 0000-0002-9083-218X

Licenciada en Filología Clásica en 1984, Máster en Estudios Semánticos Aplicados en 1999, Doctora en Ciencias Filológicas en 2003 por la Universidad de La Habana y Diplomada posdoctoral en Filosofía de la Complejidad en 2009, por el Instituto de Filosofía de la Academia de Ciencias de Cuba. Se ha desempeñado como profesora titular de la Facultad de Artes y Letras y de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana durante 35 años... leer más.


Entrada destacada

Mi Percepción acerca de la cultura por Dra. Marcia Losada

jueves, 12 de mayo de 2022

Dilemas de Proteo (Artículos sobre lenguaje natural y cognición desde la perspectiva teórica de la Complejidad), por Dra. Marcia Losada García (terminado en fase evaluativa)

 

 
seleccionada por url

Breves palabras de la autora 

Hoc erat in votis.

El lenguaje humano resulta el código por excelencia de adquisición y emisión de conocimiento; he venido trabajando “en pos de él” como un proceso  de emisión –codificación, transitivo, reflexivo y complejo, en el que la emergencia, la autoorganización y el holismo ,se manifiestan como contrapartida lingüística en la  tridimensionalidad del significado y en las relaciones transtextuales  de este completísimo sistema de codificación,  percibido a la vez que emitido por el sujeto (por supuesto, ecobiopsicosocial) capaz ontológica y filogenéticamente de conocer y modelar actividades objetivadoras, en procesos y focalizaciones del mayor grado de urdimbre y complejidad.

     La Lingüística cognitiva y Textual permiten estudiar el procesamiento de la información sobre movimientos constructivos  que preceden  al texto-discurso desde la emergencia e interconexión de sistemas funcionales  del ser humano, en vínculo cerebro-mente-texto, relación en la cual , los outputs resultan de la aplicación de ciertas operaciones sobre representaciones simbólicas corporeizadas a partir de ciertos inputs, que desde esta disciplina, se enlazan “metodológicamente” en el estudio la relación pensamiento- lenguaje.

Por su parte, la filosofía de la mente engloba y tributa a lo anterior,  con una buena parte de las indagaciones  acerca de  sus procesos de tan intrincada  relación. y resulta terreno fértil para aunar esfuerzos transdisciplinarios (semiocognitivos , hermenéuticos  semióticos y semánticos, de indagación psicológica , filosófica, literaria …)  --enlazados,  además, no solo  por los signos del lenguaje natural, sino  también por la ruta sináptica común (origen- curso-destino),  por la que puede abordarse la arista lingüística de la cognición y a su vez, los procesos interpretativos desde el inicio  de la interacción refleja sensorializada, hasta lo concreto pensado de la cognición, finalmente en su concreción textual.

Proteo, divinidad marina de raigambre egipcia. se presenta en las Aventuras marinas en la saga, de Ulises a la cultura occidental. Proteo asume mil formas en las  cuales “vuelca” su verdadero ser fluyente   -como la propiedad transitiva del lenguaje natural a los realia - que a  todo se aplica. Las profecías de Proteo tenían  la característica de expresar sus formas de saber prospectivas o retrospectivas, alejadas de todo estilo oracular… claro,  primero había que atraparlo y dominarlo mediante enconadas argucias. Y Homero recrea en acción esta interesante metáfora a través de Menelao, el héroe homérico más cercano al hombre común,  pues –así lo leo ahora- todos somos usuarios del  lenguaje natural. Tratar de hacer responder los dilemas a Proteo “soporte material del pensamiento” es una tarea de vida…que estoy muy lejos de haber cumplido.  

También  con el auxilio inestimable del mito -inmersa en un sentimiento no exento de cierta angustia  que atribuyo  a la pospandemia–y  a través del análisis  semántico tridimensional del significado como metodología lingüística, he propuesto ilustrar  la relación mente -texto –intencionalidad, mediante la emergencia de rasgos semánticos discretizados (filtrados) a partir de una matriz tridimensional (el transductor). la urdimbre compleja pero no indescifrable de la relación entre el pensar y el decir  para acceder al sistema subyacente del pensamiento del sujeto.

Desde estos dos pilares, asumo  la descripción de un asunto antropológico desde la arista lingüística de la cognición acerca del por qué nos afecta la incertidumbre;  maestra durante 35 años ininterrumpidos en la educación superior, reflexiono sobre los renovados  y complejos intereses del sujeto de aprendizaje  en la dimensión web; también abordo una fase de la relación pensamiento lenguaje en la que propongo describir el momento de la abstracción en su  arista lingüística, desde una óptica compleja;  esto es, mediante  el tránsito del componente semántico por diferentes espacios de fase.

 Con ello expongo  como  teoría  un modelo precedente  a la perspectiva organizativa de planos y niveles de la lengua  ; también reflexiono sobre las consecuencias de la lectura  cuando se cierra un libro como estimulante  de renovadas rutas sinápticas  para espolear  la hipertextualidad,. Para el lector curioso, añado un ejemplo práctico desde el análisis semántico tridimensional, al que considero uno de los mejores textos ficcionales de la literatura cubana, para ejemplificar un camino probable en la ruta de Proteo: el  recorrido  del texto al pensamiento…intencional.

En general como enuncio en el título y en mi  “conexión secular” con la Odisea, me empeño en abordar al polimorfo dios,  mediante el   componente semántico  del lenguaje natural, para acercarme a ese maravilloso resultado de nuestra evolución filogenética y ontogenética, que la mente es.  

Atte., a Ud., lectores.

 

Dra. Marcia Losada García

Profesora titular

Universidad de la Habana