Resumen:
La modalidad cubana de la lengua española se identifica por esa herencia
idiomática que nos legó España, herencia que compartimos con otras modalidades
hispanas del Caribe, más cercanas en lo lingüístico que otras áreas dialectales de
Hispanoamérica con diferente naturaleza, culturas y componentes étnicos.30 Cruz Piñol
y Sitman,31 al referirse a la diversidad de modalidades hispanas americanas, señalaron
que la mayor parte de las diferencias entre ellas se perciben en el nivel más superficial
de la lengua, el léxico. En fin, lo verdaderamente cubano en nuestra forma de hablar el
español radica básicamente en el dominio léxico-semántico.
Descargar texto completo
Caminos al pensamiento: Por la Utilidad de la Virtud
Sobre la autora del blog.
Marcia Losada GarcíaLA HABANA, 1961Índice ORCID: 0000-0002-9083-218XLicenciada en Filología Clásica en 1984, Máster enEstudios Semánticos Aplicados en 1999, Doctora en CienciasFilológicas en 2003 por la Universidad de La Habana leer más.